O erro de português de Moraes ao advertir Bolsonaro

VINÍCIUS SCHMIDT/METRÓPOLES

 

O ministro do STF Alexandre de Moraes cometeu um erro de português, nesta quinta-feira (24/7), na decisão em que descartou a prisão preventiva do ex-presidente Jair Bolsonaro (PL).

Ao advertir Bolsonaro, o ministro do Supremo escreveu: “Como diversas vezes salientei na Presidência do TRIBUNAL SUPERIOR ELEITORAL (sic), a JUSTIÇA É CEGA MAIS NÃO É TOLA (sic)”.

De acordo com as regras da língua portuguesa, o correto seria usar o conector “mas”, com sentido de oposição, e não “mais”, utilizado para passar, entre outras funções, a ideia de adição.

O ministro do Supremo também esqueceu a vírgula após a palavra “cega”. A frase correta, segundo os padrões da língua portuguesa, seria: “A Justiça é cega, mas não é tola”.

Moraes corrige

Após reportagens apontando o erro, a assessoria de Moraes enviou nova versão da decisão trocando o “mais” pelo “mas”. A vírgula antes do “cega”, porém, seguiu ausente.

 

Deu no Metrópoles

Deixe um comentário

Rolar para cima